通渭| 威海| 岚县| 泽州| 建平| 三河| 吉县| 洋山港| 石嘴山| 左云| 方山| 蒙城| 江宁| 桂东| 电白| 子洲| 连南| 南漳| 遂川| 临沂| 紫云| 盐边| 平乡| 丹江口| 安丘| 庆阳| 怀宁| 张家界| 广德| 桃园| 新竹县| 淮阳| 东阿| 永春| 内黄| 临泽| 城固| 封开| 右玉| 龙口| 东川| 通道| 宿豫| 独山子| 白城| 惠民| 宁强| 大渡口| 仁寿| 微山| 新宁| 将乐| 泾阳| 万盛| 镇巴| 阿拉尔| 集贤| 滁州| 白水| 新县| 张家界| 镇安| 瑞丽| 封开| 太仓| 汉源| 大洼| 临邑| 治多| 晋宁| 沙湾| 远安| 临澧| 山丹| 沅陵| 阿拉善左旗| 西藏| 衡东| 开原| 公安| 湟源| 华宁| 定日| 东山| 阿鲁科尔沁旗| 福州| 偃师| 宁安| 贵德| 汤原| 大理| 紫云| 西盟| 绥江| 华山| 麻城| 方城| 晋江| 屏东| 山西| 逊克| 鄂伦春自治旗| 永新| 湘潭县| 宜兴| 封开| 东至| 察哈尔右翼中旗| 西平| 乡城| 宁明| 庐山| 庄河| 阳曲| 类乌齐| 浚县| 五通桥| 沿河| 嘉荫| 牟平| 友谊| 会东| 松江| 靖宇| 开原| 加格达奇| 武夷山| 邹城| 龙胜| 寿县| 马山| 吉安市| 拉萨| 安庆| 通江| 新民| 聂拉木| 九龙坡| 北京| 普宁| 定远| 松滋| 凤台| 台北县| 富县| 日土| 五原| 攸县| 道孚| 达县| 防城区| 青田| 隆回| 澜沧| 海盐| 梁平| 平塘| 利辛| 德兴| 屯昌| 九台| 漳州| 雷波| 正镶白旗| 威信| 巴彦淖尔| 崇仁| 三水| 前郭尔罗斯| 来凤| 信阳| 本溪市| 江都| 临沭| 南川| 武清| 大邑| 怀柔| 邹城| 鄂尔多斯| 阜阳| 永城| 松桃| 眉县| 道县| 津南| 沅陵| 策勒| 敦化| 合作| 瓦房店| 廊坊| 安徽| 得荣| 山西| 治多| 岱岳| 磐安| 泗水| 武威| 呼玛| 泽库| 名山| 蚌埠| 武清| 修文| 绥中| 界首| 定日| 陈仓| 永修| 石泉| 多伦| 孟州| 科尔沁右翼前旗| 乌当| 商城| 曲江| 保定| 诏安| 浦城| 融水| 黄埔| 祁县| 任县| 班玛| 海南| 瑞安| 葫芦岛| 威海| 巨野| 漠河| 上饶县| 特克斯| 娄烦| 澄迈| 怀来| 咸宁| 铜陵县| 宣威| 秭归| 平凉| 召陵| 营口| 孟津| 临潼| 米林| 米易| 平乡| 赤城| 吉林| 沅陵| 焉耆| 辉南| 纳雍| 宝丰| 南城| 龙里| 张湾镇| 大化| 民权| 神农顶| 东光| 乡城| 千赢官网-千赢入口

换新logo/续航里程增加 比亚迪秦100/唐100实拍

2019-06-17 07:50 来源:中新网江苏

  换新logo/续航里程增加 比亚迪秦100/唐100实拍

  亚博娱乐官网_亚博导航现金贷监管政策如疾风骤雨般下发,监管层志在终结现金贷行业野蛮生长从而构建全新行业秩序的意图显露无疑,可以预见,未来几年内监管放松的可能性不大。机构普遍认为,A股市场短期可能出现一定冲击,中长期不必过于悲观。

理财护航洗衣机业务随着外销产品量的逐年攀升,汇率波动对小天鹅外销业绩的影响不可小觑。深圳柏霖资产前身是深圳市鸿荣轩物业管理有限公司,此前是鸿荣源集团100%控股的子公司。

  彭博报道称,深圳能源、长城汽车、美的集团、中源协和和联络互动等已披露对美投资计划的A股上市公司或值得投资者关注。王坚并没有明确表示阿里和腾讯谁家的云计算做得好,而是说今天这个大会办得好。

  今年通货膨胀压力比较温和今年政府工作报告中,CPI涨幅的目标是3%左右,我们预测今年通货膨胀的压力比较温和。这样的制度设计,不仅赋予被留置人员保护人身自由的法理依据,也有效地防止了被留置人员遭受不法侵害进而保障其合法权利。

从1990年以来中国对美出口额大幅增加,而美国对中出口额虽然也有增长,但相对比较平稳,这样一来,中国对美出口额远超过了美国对中出口额。

  两家公司其实就是一家人。

  业内人士认为,移动支付来势汹汹,将会淘汰一批产业,也会带动一批产业的兴起,例如二维码扫码器生产商就是其中受益者。这样你就能理解地方政府为什么会选像宁德时代这样的公司。

  地产资本退场保监会原副主席黄洪曾表示,保险监管千招万招,管不住资本,都是无用之招。

  很多里面的员工不仅自己投了还找了好多亲戚朋友的钱,现在才发现他们是骗子,工资拿不到还欠他们亲戚朋友一堆债。王坚表示如今大部分的互联网公司还是在自己的一亩三分地里捣腾,很多人在故意回避一些事情:真正的物质基础是什么?今天讲的所有数字经济的物质基础是什么?实际上数据是数字经济最最基本的物质基础。

  腾讯股价承压,截至记者发稿时,腾讯控股连续两日下跌近10%。

  千赢网址-千赢登录感受到行业寒意的,除了维珍创意,还有御银股份和广电运通。

  未来公司会尽量保持低负债甚至零负债。红岭创投注册用户257万多,实际在投有效投资用户45万多,累计交易总金额3454亿元,投资者获得收益76亿多,总体保持平稳运行。

  亚博游戏娱乐-赢天下导航 yabo88官网_yabo88 千赢入口-千赢平台

  换新logo/续航里程增加 比亚迪秦100/唐100实拍

 
责编:
河南头条>正文

换新logo/续航里程增加 比亚迪秦100/唐100实拍

2019-06-17 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信